Sunday, 25 July 2021
By: Abraham Verghese
Matthew 5:3 Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. (ESV) , or
Happy are people who are hopeless, because the kingdom of heaven is theirs. (CEB)
The Beatitudes provide us with the right mental and spiritual attitudes for healthy and abundant living. The first of these profound statements is Matthew 5:3. The word “blessed” is stated as “happy” in some versions. The word “happy” ( Greek: makarios ) carries a far richer tone than we commonly attach to the word. It suggests deep, abiding happiness, not just a temporary emotional lift.
Jesus knows that personal or individual happiness is one of life’s most vital issues. He starts the Sermon on the Mount with the word happy ( or blessed ). Don’t we all rightly want to be happy? We have been wired longing for lasting happiness. Our Creator has built into us a deep-rooted instinct of such a longing. All around us we see the creation of God – the sunrise, the sunset, the beautiful flowers, from my balcony the jungle on the hills with differing shades of greenery, to just mention a few.
Although it is a God-given instinct to be happy, we should also realise it is only God who can make us truly happy. In 1 Corinthians 15:19 it is stated “ If in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied.” Apart from Him and His redemptive love as expressed through the cross and the resurrection love as expressed through the cross and the resurrection we would indeed be “people most to be pitied “.
Prayer: Heavenly Father, thank you that You have not only commanded us to be happy but have provided us with the resources which make it gloriously possible.
星期日, 2021 年7月25日
马太福音 5:3 虚心的人有福了，因为天国是他们的
登山宝训为我们提供了正确精神和灵命的态度来过着健康和丰盛的生活。这些深刻的陈述中的第一个是马太福音 5:3。在某些版本中，“有福”一词在英语译本被表述为“快乐”。 “快乐”（希腊语：makarios）这个词的语气比我们通常认为的要丰富得多。它暗示着深刻而持久的幸福，而不仅仅是暂时的情绪提升。
虽然快乐是上帝赋予的本能，但我们也应该认识到，只有上帝才能让我们真正的快乐。在哥林多前书 15:19 中说：“ 我们若靠基督，只在今生有指望，就算比众人更可怜。” 若不是因为祂和透过十字架所表达的救赎之爱及复活之爱，我们确实是“最可悲的人”。