Friday, 26 March 2021
Learning to live
By : Prathab V

Matthew 10: 8b (NIV)
“ Freely you have received, freely give”

Growing up in a religious but non-Christian home, I was exposed early in life to spiritual matters. My gods then had many shapes. Some seemed kind and some were fierce. I was raised knowing that I need to do many things to appease the gods. This is because, as I was told, I may have done something wrong, and may have upset the gods. As a result, I was told that I needed to make offerings to appease their displeasure and anger to me.

I grew up being very religious. Offered flowers, said the mantras daily. I obeyed as much as I could. I also fasted and did many studies in the ancient scriptures. I wanted to please the gods as much as possible. I tried very hard.

But the eternal God had other plans – he sent me to Boys’ Brigade instead! It’s another story, but going to Boys’ Brigade changed my life.

There I learned about a man who loved children. A man who was humble, meek but strong in His spirit. A man who was powerful to heal the sick, raise the dead and drive evil spirits away. That man eventually bore the guilt of the world on His shoulders on Calvary in Jerusalem.

I was amazed that the man, called Christ by my Sunday School teachers, would readily lay down His life, even though He was powerful enough to calm the seas and the winds. “There is something about this man. Something immensely different about Him,” I then thought to myself.

Comparing Christ to my gods, my heart was often touched by the warmth of His words. Attracted to Jesus, I was slowly longing for His love.

In the Boys’ Brigade, I was surprised that people called Him “Lord” and “Saviour”. “What is that I need to be saved from?” I often pondered. In the midst of the many questions and fears, each time I looked to Jesus, I felt encouraged in my heart. I just knew that He cared for me too.

By then, I was a secret admirer of Jesus. I prayed in silence. It took me many more years to muster enough courage to openly declare that Jesus is my Lord.

Those days, I was made aware that Jesus does not require any offering from us. Instead, He gave His life as an offering. Jesus does not want us to be selfish. “ Freely you have received, freely give, ” Jesus said. Yes, I had fallen in love with Jesus. He alone is the Christ! There is none like Him. He saw my wretched state and died for me and for you.

Now, with a little more understanding, Jesus’ life and death made a lot of sense to me.

I realise that to live for Christ means that I must be prepared to die for Him. Therein lies the conundrum : to die for Christ means that I must first live for Christ. There is no point in declaring that I am willing to die for Christ if I don’t live for Christ every day in my daily walk.

Jesus forgives all who come to Him freely.

The gods of my childhood days were easily upset and angry. But the God of the Bible, through Jesus, was loving and forgiving.

I had received His grace freely. And now, I must live the life that Jesus wants me to live.

Prayer:

Lord Jesus. Let me not forget You. Let me walk in love and share this love that You gave me to others freely. Help me to find the courage to share Your love with others and live the life that you want me to live. In Your name alone I ask, AMEN.

每日灵粮
星期五,2021年3月26日
題目: 学习如何活
作者: Prathab V
翻譯: 林良億

马太福音10:8下 “你们无条件地得来,也应当无条件地给人”

我成长于一个有宗教信仰但非基督教的家庭,从小就接触过有灵的生活。那时我的神有许多形状。有些看起来很友善,有些则很凶猛。我从小就知道自己需要做许多事情来安抚众神。这是因为我做错了事,可能招惹众神。结果,我被告知我需要奉献来安抚他们对我的不满和愤怒。

我从小就非常虔诚。每天都献花,讲咒语。我尽可能地服从。我也禁食,研究古代经文,并做了很多可能取悦诸神的。我非常努力。

但是永恒的神还有其他计划 – 祂派我去了基督少年军!这是另一个故事,但是去基督少年军改变了我的生命。

在那儿,我学习及了解到一个爱孩子的人。一个谦卑温顺但灵里坚强的人。一个有能力治愈病人,复活死者并驱赶邪灵的人。那个人最终在耶路撒冷的各各他, 担负起了全世界的罪。

我很惊讶,这个被我的主日学老师称为基督的人,即使祂足够强大,可以平息大海和风,也愿意放弃祂的生命。 “这个人很特别, 与众不同。”当时我就这样想。

将基督与我的众神相提并论,我的心经常被他的温暖话语所感动。被耶稣吸引了,我慢慢地渴望着祂的爱。

在基督少年军中,我惊讶于人们称祂为“主”和“救主”。 “我需要从中得救什么?”我经常在想。在许多疑问和恐惧中,每次我仰望耶稣时,我都会感到内心的鼓舞。我只知道祂也照顾我。

那时,我是耶稣基督的秘密仰慕者。我默默地祈祷。我花了很多年的时间才鼓起勇气公开宣布主耶稣基督是我的主。

那些日子,我意识到主耶稣基督不需要我们任何奉献。相反,祂献出了自己的生命作为献祭。耶稣不希望我们自私。耶稣说:“你无条件地得到了,无条件地给予了。”是的,我爱上了耶稣。就祂一个人是基督!没有像祂这样的人。祂看到了我的不幸状态,为我和你而死。

现在,有了更多的了解,耶稣的生与死对我来说意义非凡。

我意识到为基督而活意味着我必须准备为祂而死。其中存在一个难题:为基督而死意味着我必须首先为基督而活。宣告我如果每天不为基督而活,我愿意为基督而死是没有意义的。

耶稣宽恕了所有自由愿意来到祂身边的人。

我童年时代的众神很容易触犯和生气。但是圣经的神通过耶稣,是充满爱和宽恕的。

我无条件地得到了祂的恩典。现在,我必须过主耶稣基督要我过的生活。

祷告:主耶稣基督。让我不要忘记你。在你的爱里,让我分享你无条件的爱。帮助我找到勇气与他人分享你的爱,过上你希望我过的生活。感谢祷告是奉主耶稣基督的圣名祈求,阿门。