Tuesday, 10 November 2020
Title: The King Of Glory Is Coming
By: Pastor Isaac Yim

Psalm 24:7-10

7 Lift up your heads, O gates!
And be lifted up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.
8 Who is this King of glory?
The LORD, strong and mighty,
the LORD, mighty in battle!
9 Lift up your heads, O gates!
And lift them up, O ancient doors,
that the King of glory may come in.
10 Who is this King of glory?
The LORD of hosts,
he is the King of glory! Selah

The original context of this Psalm is related to the celebration of the return of the Ark of the Covenant which represents the presence of the Lord back to Jerusalem (2 Samuel 6). In this Psalm, David declares God’s role as Creator and Sovereign. He points out that worshippers need to be sincere, truthful and righteous. David calls out to the people of Jerusalem to welcome the “King of Glory.”

This Psalm is a Messianic Psalm. The four Gospels recorded the Triumphal Entry of Jesus into Jerusalem (Mk. 11:1-11, Lk19:28-40 and Jn 12:12-19). At that time the people of Jerusalem did not recognize Jesus as the Messiah.

In Rev. 19:11-16, John’s vision of heaven shifts to Jesus coming to earth again, not as a Lamb but as a warrior on a white horse. He will be coming back as the Conqueror and King to execute His judgment. Jesus’ First Coming brings forgiveness and His Second Coming will bring judgment. At that time Jesus will be the King of Glory. He will be King over all the earth. “And the LORD will be king over all the earth. On that day the LORD will be one and his name one” (Zech 14:9).

In the twenty-fourth Psalm, we have an account of the actual entrance of Christ into heaven. When the King of England wishes to enter the city of London through Temple Bar with the gate being closed against him, the herald demands entrance, “Open the gate.” From within a voice is heard, “Who is there?” The herald answers, “The King of England!” The gate is at once opened, and the king passes, amidst the joyful acclamations of his people. This is an ancient custom, and the allusion to it is in this Psalm. (Christmas Evans)

In this Psalm, King David is calling Israel to make all preparation to welcome “…that the King of glory may come in.” The heart of the people of God is the glory of God. Today, God continues to call His people to come with “clean hands and a pure heart” to passionately live for His glory. Are you one of them?

Prayer for Today

King of Glory, we welcome You into our lives. Please remove all obstacles that prevent our gates and doors blocking Your entrance into our hearts and lives. Remove, Lord, our obstacles of pride, anxiety, fear, worry, anger, stress, and many other negative feelings. Oh, Lord, remove these obstacles and replace them with Your love and our faith in You. Lord, because of Your love, mercy and grace we can come to You in boldness in the Name of Jesus our King and Redeemer. Lord, give us a heart of total submission to do Your will in our lives. Give us strength to be more and more like You and forgive us when we fail. We pray in the Name of Jesus, our Lord and King. Amen

星期二, 2020年11月10日

7 「众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!」
8 「荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!」
9 「众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!」

这首诗篇的上下文原意是关于欢庆约柜的回归,代表着主的同在回到耶路撒冷(撒母耳记下第6章)。在这首诗篇里,大卫宣告上帝是创造者并君王的角色。他指出敬拜者需要有真诚、诚实和公义。大卫呼唤耶路撒冷的百姓迎接那 “荣耀的王”。

这首诗篇是弥赛亚诗。四福音书都有记载耶稣凯旋地进入耶路撒冷(马可福音11:1-11,路加福音19:28-40 和约翰福音12:12-19)。在那时候,耶路撒冷的百姓不认识耶稣是弥赛亚。


诗篇24,我们有一个基督进入天堂的真实记述。当英国国王想要通过圣殿关进入伦敦城而大门紧闭着时,传令官要求进入:“打开城门。” 从里面传来声音说:“是谁在那儿?” 传令官回答:“英国国王!” 城门立即打开了,国王就在他的子民的欢呼声中经过了。这是一个古老习俗,典故就在这诗篇里。(伊文斯/Christmas Evans)

在这诗篇里,大卫王号召以色列民作好一切准备去迎接“… 那荣耀的王将要进来。” 上帝子民的心就是上帝的荣耀。今天,上帝继续呼召祂的子民 “手洁心清” 地充满热情来为祂的荣耀而活。您是其中的一位吗?