Sunday, 19 July 2020
Our God Reigns
By Elder Tan Seng Kee

Psalm 99:1-3

Psalm 99:1 begins with a ‘loud’ reminder that God reigns, and ‘let the peoples tremble’. The Psalmist emphasises in verse 1 and 2 of Psalm 99 that God is on His throne and His majesty and strength is awesome and has no limits. The admonition to us is that whilst today, many events and things captivate our attention and drown our perspective; in finality, it is not illness, politics, profligate consumerism, or world events (many of which are beyond our control anyway) that should engulf our being and persuade our objectives.

Instead, the Psalmist encourages us to be mindful and fearful of God and God only to the exclusion of all others. To fear God can mean a trepidation or just being afraid of God or it can also mean acknowledging and desiring to honour God always.

Personally, I think a combination of both is necessary. To stand in awe of God’s presence means I must live my life right; and sins and dishonour of God must be consciously and willfully put away. To desire the honour of God means I must put God first in all I do. So, it is the church first on a Sunday rather than sports, or prayer first rather than binge watching of TV dramas. God first, in my life, also means that in all that I do, whether in my family or in church or in the secular world, my motivation is to catch a glimpse of whether my deeds and actions pleases God and consider how I can always do better as a disciple of Jesus.

Psalm 99:3 repeats that God is great, awesome, and deserves our praise. It is a cue to acknowledge and worship our true God. However, the lures of the world continue to blind our eyes away from God and suggest that pursuit of our own good and happiness is ‘godly’ enough. It is therefore necessary for us to continue sharing the gospel in order that all men will hear and turn to Jesus as Lord and savior.

Verse 3 of Psalm 99 ends with ‘He is Holy’. It is an affirmation that our great God is also a Holy God. It proclaims that we should work on holiness without compromise. Holiness is not minus fault; but includes a deep grief when we sin and fall short of the expectations of God. Grief here incorporates profound regrets and seeking God for forgiveness for our sins and desiring not to repeat sins.

Finally, the value of a person is measured by how well he/she knows God and how much he/she experiences God’s presence in their life. Time and again, I am reminded that when I can ‘walk through the valley of the shadow of death’ with no fear and secure in the comfort of my shepherd, then I have found life abundant and have lived it to the fullest. To God be the glory.

Prayer:

Our great God, we ask that you help us to continually recognise that you reign supreme. Help us to live a holy life and to share your goodness to a world that does not know you. In our life, enable us to love you and enjoy your comfort and presence every day. In Jesus’ name we pray. Amen.

每日灵粮
星期日, 2020年7月19日
题目:我们的神作王了
作者:陈诚基长老
翻译:方美珠姐妹

诗篇99:1-3
 
诗篇99:1一开始就“大声”提醒上帝作王,“万民当战抖”。诗人在诗篇99第1和第2节中强调,上帝在祂的宝座上,祂的尊贵和能力超乎一切,无可测度。这是告诫我们尽管今时有许多事件和事物吸引着我们的注意力,淹没了我们的见解;最终我们还是不该被疾病、政治、挥霍无度的消费主义或世界事件(其中很多是我们无法控制的)来吞没我们的存在,妥协我们的目标。
 
相反的,诗人鼓励我们当要铭记并敬畏独一的上帝。敬畏上帝不只是意味着恐惧或害怕上帝,也可以是承认并渴望能永远荣耀上帝。
 
对我个人而言,我认为两者结合是必须的。敬畏上帝的同在意味着我必须正确的活出我的生命;罪和羞辱上帝的事必须有意识的自愿消除。渴望荣耀上帝意味着不管我所作的是何事都必须把上帝放在首位。所以在星期天是去教会敬拜而不是去运动,祈祷为先而不是沉迷看电视剧。上帝在我生命中居首位也意味着在我所做的一切,无论是在家庭、教堂还是世俗世界中,我的动力就是希望可以在我的行为和举止上合神心意,并思考我将如何成为耶稣更好的门徒。
 
诗篇99:3重复说上帝是伟大的,令人敬畏的,配得我们称颂。这意味着我们承认也敬拜我们的真神。 然而世界的诱惑继续蒙蔽我们的眼睛使我们的视线远离上帝,更建议我们足以‘在神里’来追求自己的幸福和快乐。因此我们必须要继续分享福音以便所有人都能听到并转向耶稣使祂成为他们的主和救主。
 
诗篇99的第3节以“祂本为圣”结尾。这肯定了我们伟大的上帝也是一个圣洁的神。经文宣称我们应当毫不妥协地追求圣洁。圣洁不是减去过错;而是包含了当我们犯罪而没有达到上帝的期望时的极度悲伤。悲伤在这里包揽了深切的悔过,并寻求上帝赦免我们的罪过,更渴望不再重犯。
 
最后,一个人的价值取决于他/她对上帝的了解程度以及他/她生命中有多少与神同在的体验。我一而再的被提醒, 每当我行过死阴的幽谷,我必不惧怕, 因为我的牧者保守安慰我 ,我找到了丰盛的生命, 并充分的把这生命活出来。 一切荣耀都归给上帝。
 
祷告:
我们伟大的上帝,我们求祢帮助我们持续的认识到祢是至高无上的主。帮助我们过个圣洁的生活,并将祢的美好分享给这一个不认识祢的世界。在我们的生命中,让我们可以爱祢并享受每一天祢所赐的安慰与用在。我们奉耶稣的名祈祷。阿们

 57 total views,  1 views today